∞ Situación de las novelas

Buenas Gente, estoy emocionado con esto.
¡¡¡Llego novelas 3!!! bueno en realidad es la preparación, esa que tiene que reposar y tengo que estar estable con lo que ya tengo, pero ¡estas novelas me encantan!

Primero sera Jikuu Mahou, Hace tiempo que lo quería y amablemente los amigos de untitledtraslation me dejaron continuarla ya que por desgracia cuando perdieron su pagina wordpress también perdieron todo lo que la habían avanzado, así que usare el método de Slave Harem donde use el III-1 de mis reglas, o sea que si usan -sama o -dono tendré que aguantarme y dejarlos, son varios capítulos así que tienen tiempo para ponerse al día

Ossan Kein, este fue una sorpresa, se me había olvidado y justo hoy salio cap del manga y recordé que me encanta, lo busque solo por si acaso y si hay novela… así que la quiero, este ni siquiera busque si hay en español solo la quiero

¡Seamos aventureros! el manga me encanto, en especial la recepcionista asi que quiero saber mas de ella

La villana + Jefe final típico otome de chica que llega el final malo y tiene que reponerse a la circunstancia, «típico» porque la gente que le gusta este estilo de lectura ya sabe como va, resulta que cuando hice su pagina encontré a alguien que tiene todo el primer volumen hecho pero no lo tiene en una pagina de lectura sino que esta en tmo y me molesta que las letras no se adapte a mi celular, le pregunte si lo podría continuarla pero lo a actualizado hace meses, si no responde nuevamente acatare mis reglas y la comenzare desde 0

y uno que estoy pensando es «Hitoribocchi no Isekai Kouryaku«, creo que no hay traductor y la historia es divertida pero tiene pocos caps en ingles así que estaría al día muy rápido

 

– Avance Slime dragon y Muerte instantánea hasta el punto que podré traerles caps todas las semanas hasta estar al día con el gringo, Seiun y Almadianos están en el mismo proceso

– y respecto a Cerduque y Atizar las Llamas, los rombos ◊ en el nombre del cap indican cuales son los caps que tengo que retraducir, pero no soy de los que les gusta repetir algo si aún tengo un recuerdo fresco…  así que entiendan que estoy reacio a hacerlo

 

Y eso… síganme en WordPress /Facebook /Twitter para saber de cuando hay actualizaciones, en la página de face comparto varias cosas que me gustan del mundo ñoño/nerd/friki/otaku


Situación de las novelas:

Les pido que si ven una estrofa con (¿?) al final traten de re-interpretarla y comenten su re interpretación, porque eso significa que la entendí poco o francamente no le encuentro sentido.

 

§CORTOs: cada que encuentre un oneshot que me interese lo subiré.

+Noble glotona: Sin problemas traduciéndose.

Seiun: Sin problemas traduciéndose.

+ Almadianos: Sin problemas traduciéndose.

+Slime dragon: Sin problemas traduciéndose. 

+Muerte instantánea: Sin problemas traduciéndose. En este proyecto he tenido problemas al editar, así que espero y/o pido correcciones, críticas y aportes mas que en otros.

Jikuu Mahou Se esta preparando.

Ossan Kein Se esta preparando.

¡Seamos aventureros!  Se esta preparando.

La villana + Jefe final Se esta preparando.

§ Redundancia de M.T.: Sin problemas traduciéndose.

§Madre de un héroe: Sin problemas traduciéndose.

§In a World Without Life: Sin problemas traduciéndose.

+Atizar las Llamas Re-traduciéndose.

+Cerduque: Re-traduciéndose.

Santa web novel: Al día con la versión en inglés.
Santa light novel: Sin problemas traduciéndose.

Lilianne: casi Al día con la versión en inglés.

Herrero: Al día con la versión en inglés.
Con respecto al v3c16, como avanza tan poco en la historia los gringos no lo tradujeron.

SlowLifeAl día con la versión en inglés.

El exterminador: Al día con la versión en inglés.

40-oku: Al día con la versión en inglés.
Se me recordó que tenia del cap 18 al 21 sin editar, pero como ya hay varias versiones en otras páginas ya traducidas no estoy muy apurado en hacerlas.

+Noble travesura: Al día con la versión en inglés.

Slave Harem: Al día con el autor.
Me gusta que no hayan quejas de que cambiara Gran Mago por Hechicero.
Trueno = sonido estruendoso
Relámpago = haz de luz
Rayo = trueno+relámpago

Shirokuma: Esta en pausa, hasta que el traductor ingles edite al 100% los caps.
En este proyecto he tenido problemas al editar, así que espero y/o pido correcciones, críticas y aportes

Pociones locas: Esta cancelado por ahora, otra pagina lo traduce …

 

°Otros proyectos: Para quien no sepa traduzco los que me intereso leer pero que no haya versión en español, si alguien las comienza traducir antes que yo es genial, un trabajo menos, pero si no lo hay, bueno ahí estoy yo con ganas de leer- editar/ traducir, por eso tengo mis propias reglas a seguir.

Dato aparte

  • Si la página Índice y los enlaces de previó y próximo de los caps no están actualizados comentalo, quizás se me olvido enlazarlos.
  • Los proyectos que están al día con la pagina traductora de jap-ingles se revisaran los fines de semana para ver si avanzaron.
  • En serio no me enojare si comentan algún problema en la traducción de cualquier novela, de hecho se los agradecería… quizás los premie

 

y eso

cropped-sd_megas_xlr_by_vr_eli1.png

13 comentarios en “∞ Situación de las novelas

  1. Bueno me alegra saber que hayas conseguido algo que querias solo una pregunta la del Ossan continuo en ingles? porque hasta donde yo llegue apenas y pasa algo crea que eran como 14 capítulos de novela

    Le gusta a 1 persona

  2. Yo sigo esperando que alguien tome Kamitachi ni Hirowareta Otoko que lo tenía Untitled Translations (el reboot)

    De igual manera, las novelas que subes hasta ahora, son realmente interesante y saben enganchar al lector.

    Gracias por el trabajo y la dedicación que le pones… Y por cierto, sabes donde puedo leer esa novela que te dije en español?

    Le gusta a 1 persona

      1. No es por ser malo… pero Nico (el de Untitled Translations) lo tenía más adelantado (empezó el volumen 3)

        Ah… y no es por malo, pero Ex-calibur y Blue tiene la tendencia de dejar novelas dropeadas muy seguido. Por ahora, sólo esperaré que otro la tome.

        Saliendo de tema, el de Ossan es el que más me interesa ahora, junto con la niña ciega, muerte instantánea y otros.

        De nuevo, gracias.

        Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s