Una de las novelas que menos creí que tendría manga la obtuvo, hasta dejaron la traducción del título que aquí se usa así que tal ves haya gente nueva en la página dentro de poco
‘La hambrienta señorita reencarnada quiere comida comun’
Viva!!!! Al principio creí que era un error de portada y que seria otra historia pero al ver el cap vi que si aparecen los personajes y su forma de recuperar los recuerdos fue la misma,
Fue sorpresivo, entre las novelas que hay esta humilde página de traducciones la veía como algo que escribía un aficionado no algo con editorial o algo mayor como un manga
Los que siguen la novela sabrán que sus capítulos son cortos y al manga se engullo varios capítulos son su apertura y conociendo a la velocidad que avanzan los mangas basados en novelas veremos a los animales de la portada dentro de poco
Bueno, esto prácticamente me obliga a volver y tomarme más en serio la traducción de novelas, no es que me haya ido solo no me lo tomo en serio, así que dentro de la semana verán los horarios para las novelas que no están al día… Si quieren que le preste atención a una novela en específico comenten, estaré atento aquí y en facebook
-Ahora una reseña de la novela que a sido manganisada
«Un día, me di cuenta de que yo, una antigua japonésa, me he reencarnado en un mundo diferente como Cristea Ellisfeed, la hija de un duque ¿Reencarnación…? ¿La hija de duque …? ¿Un mundo con magia …? ¿Es esta una novela ligera? Recibí la realidad estando confundida. Sin embargo … estoy insatisfecha con esto! ¡Este curso completo es un tanto insatisfactorio! ¡Dulces todo se basa dulces! ¡Estoy harta de eso!! Prefiero el sabor de los plebeyos ¡¡por favor !!»
al fin una buena noticia. pero que mal momento. estoy en pleno periodo de certámenes. cuando termine me dedicaré a leer
Me gustaLe gusta a 1 persona
La novela del herrero pls :v
Me gustaLe gusta a 1 persona
Yo espero uno de liliane
Me gustaLe gusta a 1 persona
Cristea y sei porfavor.
Me gustaMe gusta